🎵 ذيب شارد - الأغنية الرسمية لمسلسل "وادي الباي"
🎤 غناء الفنان عصام عبد النور
🎶 موسيقى: ربيع الزموري
📝 كلمات: سالمة الهبي
📽 مسلسل "وادي الباي"
📺 إنتاج: التلفزة التونسية
🎬 المنتج المنفذ: وليد محرز (Way Partner)
📝 المشرف العام للإنتاج: أ. مطاع الخضري
✍️ سيناريو: د. حمزة السوداني
🖋️ حوار: محمد المنصوري
🎥 إخراج: راوية مرموش
🎻 الأداء الموسيقي:
🥁 محمد عبد القادر بن الحاج قاسم – الآلات الإيقاعية
🎼 جهاد المعروفي – آلة الڨصبة
كلمات أغنية مسلسل "وداي الباي"
طَڨِت هِداري زي العَجب و اللّغط في الحماري
هَد الوطى والشَڨڨ في الفلالي
عِدي النفس يمّا
بَرّ غِلابا
فاض الجَهل والهموم جِت بِبابا
زان الصّخر والشَح في ترابا
ماڨال الروميّا
الوطن بِكمالا
عزيز ما نرضاش بدالا
أبسال ما نبيعوش هِلالا
حنا لي حاميه
ذيب شارد
فوڨ الجبل والصّخر مِساند
حاد البصر لنذال يكابد
خَش الطريد وكرا
صيد معاند
لا تجذبا نيشان لا ودايد
لا تُرهبا العديان لا المكايد
فُك الرّباط يلّا
لمح عديانا نعَت بعيونا ركب جوادا جبد مڨرونا
رعَد بركانا درِز بارودا
فرس تڨاجي في وادي البي
رمت رْشادي كْواتا كَيّ
وعهد أولادي الذراع ما تهادي
الوطن ينادي مانسلّم فيه
ذيب شارد
فوڨ الجبل والصّخر مِساند
حاد البصر لنذال يكابد
خَش الطريد وكرا
صيد معاند
لا تجذبا نيشان لا ودايد
لا تُرهبا العديان لا المكايد
فُك الرّباط يلّا
🎵 Oued El Bey – Translated Lyrics in English
Stories erupted,
Like confused cries in the red lands.
The ground trembled, carving out cracks,
Tracing uncertain paths in the valleys.
Count my breaths, mother.
This is the land of the wretched.
Ignorance overflowed,
And sorrows came knocking at its door.
The land adorned itself with rocks and drought —
That’s what the colonizer said.
The entire homeland
Is dear; I accept no other.
We are the brave,
And we will never sell its crescent moon,
Because we are its guardians.
Lone wolf,
On the mountain, the rocks are his allies.
His piercing gaze defies the cowards.
The prey has entered its lair.
An untamable lion,
He is not seduced
By the medals the occupier hangs
On the shoulders of his accomplices,
Nor by poisoned gifts.
Fear neither the enemy nor his traps.
Let go of the reins — forward!
He spotted his enemies,
Marked them with his gaze,
Mounted his horse, drew his weapon.
The volcano rumbled,
And his powder cracked through the air.
A brave woman rose in the valley of the Bey,
Throwing burning stones at the soldiers.
I swore, in the name of my children:
The arm will not surrender.
The homeland calls me,
And never… will I abandon it.
Lone wolf,
On the mountain, the rocks are his allies.
His piercing gaze defies the cowards.
The prey has entered its lair.
An untamable lion,
He is not seduced
By the medals the occupier hangs
On the shoulders of his accomplices,
Nor by poisoned gifts.
Fear neither the enemy nor his traps.
Let go of the reins — forward!
🎼 Oued El Bey – Paroles adaptées en français
Les histoires ont éclaté,
Comme des cris confus dans les terres rouges,
Le sol tremblait, creusant des failles, Traçant des sentiers incertains dans les vallées.
Compte mes souffles, maman.
C’est la terre des misérables,
L’ignorance a débordé,
Et les chagrins sont venus frapper à sa porte,
La terre s’est paré de pierres et de sécheresse,
C'est ce que le colonisateur a dit.
Toute la patrie,
Est chère, je n’en accepte aucune autre,
Nous sommes des braves,
Et jamais nous ne vendrons son croissant de lune,
Car c’est nous qui la gardons.
Loup solitaire,
Sur la montagne, les roches sont ses alliées,
Son regard perçant défie les lâches,
La proie est entrée dans son repaire,
Un lion indomptable,
Il ne se laisse séduire
Ni par les médailles que l’occupant accroche
Sur les épaules de ses complices,
Ni par les cadeaux empoisonnés,
Ne crains ni l’ennemi, ni ses pièges,
Lâche les rênes, en avant !
Il repéra ses ennemis,
Les désigna du regard,
Enfourcha son cheval, dégaina son arme,
Le volcan grondait,
Et sa poudre claquait dans l’air.
Une femme brave s’est levée dans la vallée du Bey,
Jetant des pierres ardentes sur les soldats,
J’ai fait serment, au nom de mes enfants :
Le bras ne se rendra pas,
La patrie m’appelle,
Et jamais… je ne l’abandonnerai.
Loup solitaire,
Sur la montagne, les roches sont ses alliées,
Son regard perçant défie les lâches,
La proie est entrée dans son repaire,
Un lion indomptable,
Il ne se laisse séduire
Ni par les médailles que l’occupant accroche
Sur les épaules de ses complices,
Ni par les cadeaux empoisonnés,
Ne crains ni l’ennemi, ni ses pièges,
Lâche les rênes, en avant !
========
Digital Distribution: RZmusic
========
Like , Subscribe, Share 🥰
Connect with RABII ZAMMOURI on
https://www.rabiizammouri.com
Spotify :
https://open.spotify.com/intl-fr/artist/7AEUjYwRD5PprU5f7D1v3A?si=P1OFTxeHSA6GUIf8fFMt6A
Instagram :
https://www.instagram.com/rabii.zammouri
Facebook :
https://www.facebook.com/rabiizammourimusic
Tiktok :
https://www.tiktok.com/@rabii_zammouri
Twitter :
https://x.com/RabiiZammouri
LinkedIn :
https://www.linkedin.com/in/rabii-zammouri-893690342