Ali Zafar
6/6/2025
Karay Karay - Ali Zafar & Salman Paras
Ali Zafar presents “Karay Karay” – the fifth song in his ongoing tribute to Pakistan’s rich cultural and linguistic heritage.  
 
This time, we travel to the breathtaking northern region of Gilgit-Baltistan, with a powerful new release in the Shina language, celebrating the land, its people, and its soul.  
 
Following the success of previous tributes in Balochi, Sindhi, Pashto, and Siraiki, Karay Karay continues the journey of honoring Pakistan’s incredible diversity through music and visual storytelling.  
 
An act directed and produced by Ali Zafar, composed by Salman Paras, and written by Zafar Waqar Taj, this track captures the essence of Gilgit-Baltistan — its rugged beauty, timeless culture, and the warmth of its people. Shot against the awe-inspiring backdrop of the northern valleys, Karay Karay is a heartfelt celebration of unity, identity, and pride.  
 
✦ Link to Spotify: https://bit.ly/KarayKaray-Spotify  
 
✦ Stream the HQ Audio here: https://bit.ly/KarayKaray-AZ  
 
 
Video Credits:  
 
Directed, Produced & Edited by Ali Zafar  
 
Camera & Drone Operator – Abrar Khawaja  
Assistant Camera – Syed Muzammil Haider  
Second Camera – Zeeshan Shafa  
Color Grading – Post Brothers  
 
Audio Credits:  
Produced by Ali Mustafa & Ali Zafar  
Written by Zafar Waqar Taj  
Composition by Salman Paras  
English Translation by Riaz Akbar  
Programmed by Ali Mustafa & Ali Zafar  
Rubab, Baglama, and Mandolin by Haider Ali  
Mix by Ali Zafar & Ali Mustafa  
Mastered by Audio Animals  
Recorded at Lightingale Studios  
 
Special Thanks to Zarmina Masud Khan, Azaan Zafar & Fahad Mehmood at Glamp Pakistan.  
 
Lyrics:  
Hifa tushar bamus maa Khushan karay Karay  
Mai ga bo nay mehman mai jan kray Karay  
Karay Karay Karay Mai Jan Karay Karay  
 
Shardang Sitarai Hanek mat thai ni Kawor Ben  
Tu sath bigas tu maa dunyat mai pawor Ben  
Achi ney wan aay bey mai asman kray Karay  
Mai ga bo nay mehman mai jan kray Karay  
Karay Karay Karay Mai Jan Karay Karay  
 
Wajod Biri Dijin henshay Hagar phiri  
Yadis hiyo phayenen aru Khatar phiri  
Aay bey ney zindagi ben giran karay karay  
Mai ga bo nay mehman mai jan kray Karay Karay Karay Mai Jan Karay Karay  
 
Translation:  
Very often I get Restless and contended with joy seldom  
So be my graceful guest too, my beloved, sometimes.  
Once in a while, my love… just once in a while.  
 
The clinking of your bangles feel like the melodious symphony of a Sitaar  
With you beside me, it feels like the entire world is at my feet  
Thats why even the sky feels so trivial sometimes  
So, my beloved, bless me by being my cherished guest, sometimes.  
Once in a while, my love… just once in a while.  
 
My being blazes, scorched by your memory’s  flame,  
Each breath I draw now burns in sorrow’s name.  
Your memories pierce — a dagger to my chest,  
Turning the weight of life into a cruel test.  
So, beloved, ease this ache I cannot hide —  
Be my guest, if only sometimes, by my side  
Once in a while, my love… just once in a while.  
 
Connect with Ali Zafar -  https://linktr.ee/alizafarofficial  
 
Connect with Salman Paras -  
Facebook - https://www.facebook.com/salman.paras.official  
Instagram - https://www.instagram.com/salman_paras  
Youtube - https://www.youtube.com/@SalmanParasOfficial  
Spotify - https://open.spotify.com/artist/6JC7bSuSttgAd92jKVQcbI?si=Jq92SEBZQPy_2z6cmelrwg&nd=1&dlsi=602bb04c0aac4327  
 
#AliZafar #KarayKaray #SalmanParas
🚀
🔔

DOT RED website with chillies.red domain is available on sale. Learn More, buy from Afternic  or offer at Sedo 

🔍
🗨️